Translation of "divisione del" in English

Translations:

division of

How to use "divisione del" in sentences:

Con l’estendersi dell’uso delle macchine e con la divisione del lavoro, il lavoro dei proletari ha perduto ogni carattere indipendente e con ciò ogni attrattiva per l’operaio.
Owing to the extensive use of machinery, and to the division of labor, the work of the proletarians has lost all individual character, and, consequently, all charm for the workman.
A capo della divisione del secondo mese stava Dodai, lo Ahohita, con la sua divisione; Mikloth era l’ufficiale superiore e la sua divisione era di ventiquattromila uomini.
Dodai the Ahohite and his division had charge of the division for the second month, Mikloth being the chief officer; and in his division were 24, 000.
Così compirono la divisione del paese
So they made an end of dividing the land.
Prego consentitemi, signore di mandare almeno la divisione del Generale Hancock al di la' del fiume.
Please allow me, sir, to at least send General Hancock's division across the river.
Ecco l'utilita' della divisione del lavoro.
That's why we have this nice division of labor:
Il paziente potrebbe non aver mai avuto bisogno della divisione del cervello.
Our patient may never have needed split-brain surgery.
Ciò ha causato la divisione del velo; da un lato uomo, dall'altro donna.
This caused the veil to be divided; on the one side man, on the other woman.
In caso di divisione del patrimonio, si presume che le quote siano uguali qualora nessuno dei coniugi dimostri di aver diritto a una quota maggiore.
If the property is to be divided, the shares are assumed to be equal if neither spouse proves that he/she is entitled to a greater share.
Divisione del lavoro, Grande Capo B. Cosi' aumenta la produttivita'.
Division of labor, Grand Master B. That's how productivity happens.
Questo libro verde ha dato inizio ad una vasta consultazione sulle difficoltà che incontrano le coppie in un contesto europeo al momento della divisione del patrimonio comune e sugli strumenti giuridici per porvi rimedio.
This Green Paper launched wide consultations on all aspects of the difficulties faced by couples in Europe when it comes to the liquidation of their common property and the legal remedies available.
Al termine della coabitazione (articolo 2), ciascuna parte può richiedere la divisione del patrimonio entro un anno (articolo 8).
When cohabitation ends § 2), either party may request the division of property within one year (§ 8).
Anche il signor Cohen darà 5.000 dollari alla famiglia dell'uomo, e si accorda sulla divisione del pagamento per i danni.
Mr. Cohen will also pay $5, 000 to the deceased's family and agrees to the split on damages.
Non siete una divisione del governo federale.
Not a security arm with the federal government.
Propagare i processi laterali del phlox e la divisione del cespuglio.
Propagate phlox side processes and division of the bush.
A capo della divisione del secondo mese c’era Dodai, lo Ahohita; nella sua divisione l’ufficiale piú importante era Mikloth; la sua divisione comprendeva ventiquattromila uomini.
Over the division for the second month was Dodai the Ahohite; and of his division Mikloth was the chief officer. In his division were 24, 000.
Entrambi i coniugi hanno il diritto di domandare la divisione del patrimonio in tribunale allo scioglimento (e anche nel corso) del matrimonio.
Both spouses are entitled to claim for division of property at the court after the termination of (and also during) the marriage.
Ti hanno insegnato altre lingue alla divisione del Devonshire?
They teach you any other languages out there in the Devonshire division?
Divisione del lavoro, mantenere i tempi previsti.
Split the work, keep the schedule.
Tutti quelli che possono tenere un'arma vadano ai camion... siete stati reclutati nella 11a divisione del V corpo... dell'Esercito Popolare Repubblicano... sotto il comando del Colonnello Enrique Lister.
If you can carry a weapon, get into the trucks! You've been recruited into the 11th Division of the Republican Army commanded by Col. Enrique Lister!
Sono inseguita da una divisione del governo che mi ha tenuta prigioniera.
I've been held against my will, and I'm being pursued by a division of the government.
Skyler, e' una semplice divisione del lavoro.
This is a simple division of labor.
Al contrario di quanto succede a pranzo con te non badano alla divisione del conto, vogliono solo i soldi.
And, unlike having lunch with you, they don't care how the check is split, they just want the money.
Sono davvero contento della divisione del lavoro.
I'm perfectly happy with the division of labor.
Vorrei tornare sulla divisione del legamento gastrocolico, ma non sono certa di ricordare come...
You know, I would love to go back to dividing the gastrocolic ligament, but I'm not sure I remember how to...
Ci aspettavamo qualche difficolta' iniziale, visto che e' il tuo primo progetto con la citta', ma il Sindaco adotta un sistema per la divisione del lavoro...
We expected there'd be some growing pains, this being your first initiative with the city, but the mayor has a system for the division of labor-
Oltre a ciò, vi sono anche accordi preliminari che fissano anticipatamente la divisione del patrimonio coniugale di uso quotidiano, dei risparmi coniugali e/o dell’abitazione coniugale in caso di divorzio.
In addition to these there are also advance agreements, which settle the division of the marital property of daily use, the marital savings and/or the marital home in case of divorce in advance.
Il medio ceto industriale soppiantò i maestri artigiani; la divisione del lavoro fra le diverse corporazioni scomparve davanti alla divisione del lavoro nella singola officina stessa.
The guild-masters were pushed on one side by the manufacturing middle class; division of labour between the different corporate guilds vanished in the face of division of labour in each single workshop.
In assenza di una convenzione tra i coniugi sulla divisione del patrimonio comune, essa viene stabilita dal tribunale.
If the spouses do not reach an agreement on the division of their community property, the property will be divided by the court.
Se non diversamente concordato dai coniugi, la cessazione del matrimonio implica altresì lo scioglimento del regime di comunione dei beni e la conseguente divisione del patrimonio comune (articolo 148 par.1 del codice civile slovacco).
In the absence of an agreement stating otherwise, termination of the marriage also means termination of the community of property regime, which leads to the division of the community property (§ 148 ods.1 OZ).
Le norme sulla divisione del patrimonio ai sensi della legge sulla coabitazione si basano sulle medesime norme del codice matrimoniale.
Division of property rules according to the Cohabitees Act are based on the division rules of the Marriage Code.
La modulazione coerente richiede la divisione del segnale sorgente in due canali della stessa frequenza con una differenza di fase di 90 °, e quindi modulando separatamente i due canali fotonici per formare frange di interferenza.
Coherent modulation requires dividing the source signal into two channels of the same frequency with a phase difference of 90°, and then separately modulating the two channels of photonic to form interference fringes.
(1) Lo sperimentatore dovrebbe fare una divisione del lavoro e chiarire i metodi di reciproco contatto.
(1) The experimenter should make a division of labor and clarify the methods of mutual contact.
Inoltre, le coppie coabitanti non sposati, come pure i coniugi, possono stipulare un accordo preliminare sulla divisione del patrimonio in prossimità della fine della coabitazione (articolo 9).
In addition, unmarried cohabiting couples, as well as spouses, are able to conclude a preliminary agreement on division of property when the cohabitation is about to end (§ 9).
Se necessario, saranno applicati i principi per la divisione del patrimonio da parte del tribunale di cui alla Sezione 5.1.
If necessary, the principles for the division of property by the court, listed in section 5.1., will be applied.
RAMMENTANDO l'importanza storica della fine della divisione del continente europeo e la necessità di creare solide basi per l'edificazione dell'Europa futura,
RECALLING the historic importance of the ending of the division of the European continent and the need to create firm bases for the construction of the future Europe,
È un sistema realmente unico, con una ragionevole divisione del lavoro tra la BCE e le autorità nazionali.
It is a truly single system, with a sensible division of labour between the ECB and national authorities.
Le norme in materia di responsabilità dei coniugi per i debiti illustrate nella domanda 2.6 sono altresì applicabili in caso di divisione del patrimonio a seguito di divorzio, separazione legale ecc.
The rules on the financial liability of spouses described in question 2.6. are also applicable in case of division of property upon divorce, legal separation, etc.
La divisione del patrimonio è necessaria altresì nei casi in cui il coniuge defunto lasci un testamento, in quanto i diritti successori del coniuge superstite non sono tutelati in presenza di disposizioni testamentarie.
Division of property is also necessary in cases where the deceased spouse left a will, because the surviving spouse's inheritance rights are not protected against testamentary dispositions.
Inoltre, alla divisione del patrimonio in caso di divorzio o separazione legale, ciascun coniuge conserva i rispettivi diritti pensionistici.
Besides, on division of property in case of divorce or legal separation each spouse keeps his/her fair pension rights.
(Risate). Quello su cui davvero queste formiche mi fanno riflettere è la divisione del lavoro.
(Laughter) Really the question that I think about with these ants is what I call task allocation.
Perciò quando mi decisi a lavorare sulla divisione del lavoro, la mia prima domanda era: "Qual è la relazione tra formiche dedite a compiti differenti?
So when I first set out to work on task allocation, my first question was, "What's the relationship between the ants doing different tasks?
Egli sarebbe lacerato dall'amara divisione del settarismo.
He'd be torn apart by the bitter divisiveness of sectarianism.
E, cosa piuttosto interessante, Adam Smith - lo stesso tipo che ci ha donato l'incredibile invenzione della produzione di massa e della divisione del lavoro
And interestingly enough, Adam Smith -- the same guy who gave us this incredible invention of mass production, and division of labor -- understood this.
Le prede si disperdono in direzioni casuali, e poi la regola dell'attrazione le porta a congiungersi nuovamente, dunque c'è questo costante divisione del gruppo e il suo riformarsi.
The prey move out in random directions, and then the rule of attraction brings them back together again, so there's this constant splitting and reforming.
Credo che la più vecchia versione di questo sia la divisione del lavoro per sessi.
Well, I think, probably, the oldest version of this is probably the sexual division of labor.
Nelle società di cacciatori e raccoglitori di oggi c'è una divisione del lavoro tra uomini che cacciano e donne che raccolgono.
In all hunter-gatherer societies today, there's a foraging division of labor between, on the whole, hunting males and gathering females.
Ma non esistono tracce di una loro divisione del lavoro per sessi.
But there's no evidence of a sexual division of labor.
2.9989399909973s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?